前職でよくやっていた下らない遊び。
日本人の名前を外人風にしてしまいます。
例えば、
賢二(ケンジ)はKEN-G
ラッパー風。
富司(トミジ)と言うオッサンが居ましたがコレはTommy-G
なんかかっこよくネ?
大輔(ダイスケ)はDICE-K
DICEはサイコロの意味で、ツボ振り師みたいでかっちょいい。
響きだけならDash-K(ダッシュ・ケー)と言うのもイケます。
博(ヒロシ)はHEROーC
ヒーローですよ。(笑)
CはSEAやSEEも可。
和也(カズヤ)CARS-Yarh
自動車の複数形にヤーは返事の言葉、もしくはダチョウ俱楽部。
康夫(ヤスオ)はYASU-Oでは面白くないので、耶 蘇芳(ヤ・スオウ)中国の時代劇に出てきそうな名前。
直樹(ナオキ)那 凰稀(ナ・オウキ))これも中華風。
あと、苗字バージョンもあります。
小山(コヤマ)SMALL・MOUNTAIN
石田(イシダ)STONE・RICEFARM ※RICEFARM(田んぼの事)
大西(オオニシ)BIG・WAIST
こちらは直訳しただけです。(笑)
ヒマつぶしにけっこう面白いですよ。
作る人のセンスも出ます。
お暇な方は是非、ポチっとよろしくお願いいたします。m(__)m
にほんブログ村ランキング
人気ブログランキング