昔、洋画を見ていたら、劇中の俳優のセリフで、「私の目が黒いうちは赦さない!」
と言うのがありました。
しかし、その俳優さんの目は青かった。
まあ、「私の目の青いうちは赦さない!」と言われても意味不明なんですけどね。
映画だけぢゃなく、身近にもイマイチよく解らない表現ってあるんですよね。
例えば、”手作り風ハンバーグ”
手作りぢゃないんだから別に”風”にしなくてもイイぢゃん。
中国4000年!!
何時まで4000年でいくつもりか?
そろそろ4100年でもイイんぢゃあ??
ファミレスでエビフライぢゃなく、エビカツと言うメニューがあったので、店員さんにエビカツってどんなもの?
と、たずねると、「エビのトンカツです!と答えられました。
コレも意味不明です。(笑)